Zoekertjes

Zoekertjes

Taalondersteuner EhB School of Health & Environment – 10%

  • Een goede taalvaardigheid is een belangrijke voorwaarde voor studiesucces en professionele ontwikkeling. Daarom zet Erasmushogeschool Brussel in op een sterk talenbeleid dat studenten ondersteunt in hun leerproces en toekomstige loopbaan. Als taalondersteuner speel je een sleutelrol in de verdere uitbouw van dit talenbeleid binnen de School Health & environment. Je begeleidt opleidingen en docenten bij de implementatie van het taalbeleid, helpt taal- en communicatiedoelen duurzaam te verankeren in het curriculum en ondersteunt initiatieven die de taalontwikkeling van studenten versterken. Opgelet: als taalondersteuner ben je geen taalcoach voor studenten, maar werk je rechtstreeks met opleidingshoofden en docenten. Je maakt deel uit van een EhB-breed netwerk van taalondersteuners waarmee je ervaringen en goede praktijken uitwisselt en werkt nauw samen met de hogeschoolbrede adviseur taalbeleid. Regelmatig is er overleg met de Directeur en opleidingshoofden. Daarbij krijg je de ruimte om mee prioriteiten te bepalen, instrumenten te ontwikkelen en opleidingen te begeleiden op maat van hun specifieke context. Je maakt hierbij gebruik van het bestaande, hogeschoolbrede aanbod en verwijst door naar wat al bestaat. Erasmushogeschool Brussel biedt kwaliteitsvol onderwijs aan zo’n 7000 studenten in een 45-tal graduaats-, bachelor- en masteropleidingen. Geheel volgens onze humanistische missie streven we naar individuele ontplooiing voor iedereen, in vrijheid en wederzijds respect. Als pluralistische instelling zetten we sterk in op diversiteit omarmen, jezelf permanent in vraag stellen en nieuwe inzichten verwerven. We bieden je een boeiende, afwisselende job waar engagement, respect, openheid, empowerment en integriteit centraal staan. Dit zijn geen loze woorden uit onze missie en visie maar kernwaarden die onze collega’s dagelijks toepassen. Jij binnenkort ook?

Toelatingsvoorwaarden

  • Je behaalde een masterdiploma in een talige opleiding, of je kan – bij een ander masterdiploma – aantonen dat je over gelijkwaardige expertise beschikt via relevante werkervaring.
  • Heb je een buitenlands diploma, met uitzondering van Nederland, Luxemburg of de Baltische staten, voeg dan ook een gelijkwaardigheidsattest van NARIC toe.
  • Je voldoet aan de voorwaarden van artikel V 106 en V 107 van de Codex Hoger Onderwijs.

Profiel

We werken ondertussen al een tijdje hybride, dus om alles zowel van thuis uit als op de campus vlot te laten lopen zijn degelijke IT-skills een must. Als Brusselse hogeschool met internationale ambities verwachten we naast correct Nederlands een zekere meertaligheid van onze collega’s. Je vlot kunnen uitdrukken in het Frans, Engels of een andere taal is dan ook een grote meerwaarde. Onverwachte wendingen scherpen je creatieve oplossingsgerichtheid aan. Je bent gemotiveerd om bij te leren en de hogeschool steunt jou en je team daar ook in.

Specifiek voor deze functie vragen we daarboven het volgende:

  • Talenkennis – Je hebt een grondige kennis van het Nederlands, zowel schriftelijk als mondeling.
  • Ervaring – Je hebt ervaring met taalbeleid in een onderwijscontext en/of taalbegeleiding van studenten en/of professionalisering rond taalontwikkelend lesgeven, of je bent bereid je hier snel in te verdiepen. Ervaring in een grootstedelijke, meertalige context is een troef.
  • Inzicht – Je kan feedback, evaluaties en beschikbare data rond taal interpreteren en proactief
    vertalen naar concrete en haalbare acties voor opleidingen. Je neemt hierbij een trekkersrol op.
  • Teamplayer – Je past je aan aan de context en eigenheid van de opleiding. Je werkt, voor de duur van het meerjarige project, nauw samen met de taalondersteuner voor de graduaten van de School. Je bent de brug tussen de School en de adviseur taalbeleid.
  • Innoverend – Je past bestaande EhB-brede instrumenten (handleidingen, checklists, rubrics,…) waar nodig aan naar de context van de School. Je begeleidt docenten(teams) om deze in te zetten. Je past bestaande EhB-brede instrumenten (handleidingen, checklists, rubrics,…). Kennis van generatieve AI en de impact ervan op (schrijf)onderwijs is een troef.
  • Leergierig – Je reflecteert kritisch op je eigen werking en blijft actief leren, onder meer via intervisies en relevante vormingen. Je deelt je expertise binnen het netwerk van taalondersteuners.
deel:
FacebookLinkedInTwitter